Le poète, du haut du pont, éprouve curieusement un sentiment de permanence face au temps qui passe. L’hypallage (« l’onde si lasse » (v. 10)) évoque la lassitude des amants et l’anaphore du vers 14 (« L’amour s’en va ») insiste sur la diminution progressive et inévitable des sentiments. Il m’a déjà sauvé la vie pour l’écrit ! Il est mort en 1894 et a été béatifié en 1930 puis canonisé en 1934. Il effectua trois pèlerinages en Terre sainte et mourut en 975 dans son diocèse. Popularité du prénom Éliette : en France et selon l'Insee, le prénom Éliette a été attribué 7 407 fois entre 1900 et 2015. Car je dois chercher d’autre poètes utilisant le thème de la modernité à travers leur poème. Il est donc normal d’éprouver des difficultés, mais ne baisse pas les bras et persévère ! Selon l'Insee, le prénom Adelin a été attribué 714 fois entre 1900 et 2015. La Modernité a été définie par Baudelaire comme « le transitoire, le fugitif, le contingent, la moitié de l’art, dont l’autre moitié est l’éternel et l’immuable » (Le Peintre de la vie moderne). merci beaucoup !! Il partit en Espagne où il prit la direction d’un hospice de Burgos. Pour décrire quelqu'un d'une manière positive et éviter des banalités du genre: C'est un type bien.Elle est cool. Cordialement Popularité du prénom Maïeul : en France, par la loi du 11 Germinal an XI (1er avril 1803), il pouvait être inscrit sur les registres de l’état civil destinés à constater les naissances. Les mots se transforment, soulignant la douleur du poète. Mais quand je suis tombée sur cette page de votre site ( qui est au passage très bien fait et intéressant ) Je dois avouer que tout s’est éclairé ! Le prénom Gislebert est la forme ancienne de Gilbert, de « gisil » signifiant « pousse » ou « descendant » et de « bert » se traduisant par « brillant ». Le prénom Alleaume est une variante d'Adelelme qui vient du nom latin Adelelmus ou Elesmus. Syötä kerrallaan yhden julkaisun nimi, URL eli verkko-osoite, DOI, ISBN, PubMed ID tai ArXiv ID ja saat viitteen valitsemallasi tyylillä (mukana myös APA 7). « Le pont Mirabeau » narre une rupture amoureuse. A la dernière strophe, la rupture est consommée et l’amour n’est plus qu’un souvenir. Popularité du prénom Odonette : selon l'Insee, ce prénom n’est pas représenté en France. Comment trouver un plan de dissertation ? Tout d’abord bravo pour ce site qui est vraiment super pour les révisions ! Bérenger Giffard et Bérenger de Toeni, compagnons de Guillaume le Conquérant, en 1066. Sous le prénom Roscelin, nous connaissons un Roscelin, qui, aux environs de 1080, est dit fils de Turolfus, dans une charte normande.Popularité du prénom Roscelin : ce prénom a été souvent attribué en Bourgogne, au Moyen Age. Est-ce qu’il serait possible d’avoir une lecture analytique pour « elle était déchaussée » de Victor Hugo? Mes plans ne sont toutefois que des suggestions personnelles. » Bonjour Amélie, Chaque strophe est composée de trois décasyllabes (un décasyllabe est un vers de 10 syllabes) qui riment entre eux. Apollinaire rend aussi hommage au spleen baudelairien à travers l’allégorie de l’Espérance qui constitue une référence directe au poème « Quand le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle » de Baudelaire : « où l’Espérance, comme une chauve-souris, S’en va battant les murs de son aile timide« . Il signifie « Jéhovah est Dieu ». Il a été canonisé en 1123. Mais il me reste juste un petite question à propos de cette œuvre… En quoi est-ce un poème avant-gardiste? La répétition de l’expression « L’amour s’en va » aux vers 13 et 14 crée un effet d’écho, comme si le souvenir de Marie Laurencin s’amenuisait. Sous le prénom Conrad nous connaissons plusieurs saints dont saint Conrad, né en Bavière en 1818, il devient frère lai capucin et portier de son couvent pendant plus de quarante ans et avait le don de prophétie. Les répétitions mains/mains et face/face rappelle le miroitement des images dans l’eau de la Seine, suggérant la fragilité et la part d’illusion dans cet amour. Dans le deuxième quatrain, le poète semble rester maître du temps comme le souligne le champ lexical de la permanence : « demeure » , « restons », « éternels regards ». Sous le prénom Rosemonde, nous connaissons Rosemonde de Blaru, au XIe siècle, épouse de Jean de Vernon et mère de saint Adjuteur, elle prit le voile de religieuse après la mort de son mari, au monastère de Tyron au Perche. Bonjour Amélie, Clair, précis, dynamique… Je l’utilise encore alors que j’ai déjà passé le bac. « Les mains dans les mains restons face à face / Tandis que sous / Le pont de nos bras passe » (v. 7 à 9). Le prénom Clervie vient du celte et du gallois, signifiant « joyau » ou « perle ». Cela m’a aidé à comprendre plus le poème. Mis à part la référence au souvenir (« souvienne », v. 3) et l’emploi de l’imparfait (« venait », v. 4) à la première strophe, le poème est ancré dans le flux du présent. Par la loi du 11 Germinal an XI, soit le 1er avril 1803, il pouvait être inscrit sur les registres de l’état civil destinés à constater les naissances. Bonjour Amélie, je me demande quel est le mouvement littéraire de cette oeuvre « le pont Mirabeau ». Popularité du prénom Conrad : en France, entre le VIIIe et le Xe siècle, Conrad figure parmi les noms de baptême les plus courants. D’autre part, la progression linéaire est rompue par la reprise du premier vers à la fin du poème : Bonjour ! De même, les « amours » du vers 2 sont repris au vers 21. Dans le monde des arts, citons « Rosemonde » une tragédie de Baro, parue à Paris, chez A. de Sommaville, en 1651.Popularité du prénom Rosemonde : en France et selon l'Insee, le prénom Rosemonde a été attribué 2 224 fois entre 1900 et 2015. C’est un poème que j’aimerais commenter très prochainement, idéalement en mai ou juin si je trouve le temps. Il est mort en combattant les Merciens et les Gallois païens en 633. Et comme l’Espérance est violente. Bérenger de Tours (998-1088), théologien français condamné par l'Église au XIe siècle. Ordonné prêtre, il y fut maître des novices, aumônier et maître des travaux. Un autre saint Conrad fut évêque de Constance, en Suisse, à partir de 934. Le pont Mirabeau, construit de 1893 à 1896, est un ouvrage moderne lorsque Apollinaire écrit le poème. Selon l'Insee, ce prénom n’est pas représenté en France. Les Pétronille sont fêtées le 31 mai. Le poète commence par se remémorer son histoire d’amour à la première strophe : Sous le prénom Ascelin nous connaissons Ascelin de Lombardie, moine dominicain italien du XIIIe siècle que le pape Innocent IV a envoyé comme émissaire auprès des Mongols, en mars 1245.Popularité du prénom Ascelin : en France, selon l’Insee, le prénom Ascelin a été attribué 6 fois dont trois en 2003 et trois en 2007. Hugo qualifie le comptoir d’avide alors qu’il paraitrait plus logique de l’associer au marchant. Ce prénom est donc formé de deux éléments ayant le même sens étymologique. Les Bérenger sont fêtés le 26 mai. merci ! Bonjour Amelie, De même, mouvement et fixité s’opposent dans une série d’antithèses dans les strophes 2 et 3: Dans ce commentaire, nous verrons que « Le pont Mirabeau » se présente comme un poème de rupture à la fois amoureuse et poétique (I) qui se situe entre tradition (II) et modernité (III). Pourtant, le poète exprime ses sentiments avec une certaine pudeur. Merci d’avance. Régente de France à la mort de son époux, de 656 à 664, elle abolit l'esclavage et fonda de nombreux hôpitaux ainsi que deux abbayes. Ma réponse étant très tardive, elle ne va pas vous servir à vous mais je pense que certaines personnes peuvent encore se poser la question en étudiant l’article donc la voici. Bonjour, Prenons l’exemple du pont Mirabeau, vous effectuez un commentaire avec trois axes dont le premier composé de deux sous-parties et les suivants de trois sous-parties. Ecrit après sa rupture avec la peintre Marie Laurencin, « Le Pont Mirabeau » est un des textes les plus célèbres d’Apollinaire. Merci, Un hypallage, c’est quand tu qualifies un nom avec un adjectif de la phrase qui pourrait aller avec un autre nom de cette même phrase (t’as suivi ?) Popularité du prénom Foulque : selon l'Insee, ce prénom n’est pas représenté en France. Notre prof nous a donné un plan avec la problématique : En quoi peut-on dire que ce poème est moderne ? C’est une merveilleuse idée d’avoir mis vos connaissances au service des élèves alors encore merci ! Tu passes le bac de français ? Tu peux ouvrir sur un autre poème d’Apollinaire (regarde parmi ceux que je vous propose juste en dessous de mon analyse). Merci pour vos commentaires aussi simples et bien detaillés. Popularité du prénom Aelis : en France, courant en France au XIIe siècle le prénom Aelis, selon l'Insee, a été attribué 167 fois entre 1900 et 2015. Bon courage ! Pourquoi le poème est-il moderne? Bonjours amélie, je voulais savoir quelle ouverture je peux faire en conclusion pour le commentaire du pont Mirabeau . Le prénom Bathilde vient du germanique « bath » et de « hild », qui signifient « combat ». Nous avons donc un texte qui, théoriquement, est composé à lâintention dâune princesse, Marie de Clèves, mais qui, en réalité, parle plutôt de Marie Dupin, lâaimée de Ronsard. Peut-on m’aider s’il vous plait ? Sous le prénom Foulque, nous connaissons Foulque, un abbé de Saint-Pierre-sur-Dives, il était en désaccord avec ses moines à cause de la rigidité de ses mÅurs. J’ai une question par contre, peut on utiliser cette analyse pour une lecture analytique? 2 – Un commentaire composé du « Pont Mirabeau » correspondant à ce qui est attendu de toi à l’écrit du bac de français. ♦ Zone, Apollinaire (analyse) Les Alleaume sont fêtés les 30 janvier ou 27 avril. Sous le prénom Hugon nous connaissons Hugon, le plus joyeux drille de Saint-Médard-la-Breuil et de tous les environs, dans « La Demoiselle au long nez, conte facétieux » des Contes et légendes d’Auvergne, de Jacques Levron, paru en 1948. Quel merveilleux site ! D’ailleurs, il a souvent été mis en chanson. Je souhaite savoir quel est le but de l’utilisation du présent dans le poème ? ♦ L’astuce indispensable pour analyser les figures de style. Et est-ce que cette analyse peut répondre à toutes problématiques? À cause de sa piété solide, l’apôtre Simon, fils de Jonas, a été surnommé « Céphas » ou « Caiapha », en araméen « le rocher » (de la foi), en grec dialectal « Petros » qui désigne une « pierre » ou un « rocher », ou en latin « Petrus ». On peut même penser que Guillaume Apollinaire joue sur l’homophonie du mot « Seine » qui laisse entendre la « scène » de théâtre : « Sous le pont Mirabeau coule la Seine« . Bonsoir, merci pour ce site très bien fait et ces analyses bien pratiques ! Merci d’avance, Les strophes et les rimes donnent du rythme au poème telle une musique, Bonjour Amélie, je voudrais savoir a quel mouvement littéraire appartient ce texte ? Ermite à Dinant dans la vallée de la Meuse, il est mort vers 690. Il y avait bien un vécu commun mais tout cela a disparu. On note que le « je » est peu présent, n’apparaissant que dans le refrain (« je demeure ») et dans une tournure impersonnelle à la première strophe : « Faut-il qu’il m’en souvienne » (v. 3). L’écriture semble ainsi être une tentative de retrouver le souvenir passé et de retenir le temps qui passe. Selon l'Insee, le prénom Pétronille a été attribué 1 192 fois entre 1900 et 2015. La joie venait toujours après la peine. Les Edwin sont fêtés les 8 ou 12 octobre. Le Pont Mirabeau laisse entendre le verbe latin « mirare » (admirer) et l’adjectif français « beau » . J’ai toujours eu beaucoup de mal avec ce poème que je connais depuis longtemps pourtant mais je n’ai jamais réussi à l’analyser ( je ne sais pas pourquoi d’ailleurs ) Il meurt en Angleterre, à Winchester, le 3 avril 1106. C’est un regard descendant et plongeant sur l’eau, métaphore du temps qui passe : « … coule la Seine ». je viens de découvrir votre site qui m’a d’ailleurs beaucoup aidé. D’ailleurs, les amoureux réunis forment un pont avec leurs bras (v. 9 : « Le pont de nos bras passe » ), symbole de stabilité et de permanence. –> les jours s’en vont, je demeure = asyndète, Je me suis trompé dans mon commentaire du 18 déc 2017 il n’y a pas de zeugma syntaxique car pas de -ent à « coule », encore qu’on puisse dire qu’il a fait exprès de mettre une sorte d’indétermination syntaxique, Par contre, peut-être peut-on parler de thématisation de « et nos amours » qui est comme anticipé grammaticalement (prolepse syntaxique?). Les Bathilde sont fêtées le 30 janvier. Il signifie « l'otage brillant », « l'otage des dieux », « brillant par le sacrifice ». Qu’est-ce qu’un « hypallage »? Mais paradoxalement, l’image du pont Mirabeau est pourtant utilisée par Apollinaire pour évoquer sa rupture avec Marie Laurencin. ♦ Nuit Rhénane, Apollinaire (analyse) Au contraire, c’est l’impersonnel qui règne « Faut-il qu’il m’en souvienne » (v.3). commentairecompose.fr ? Les répétitions « Les mains dans les mains restons face à face » créent un effet de circularité qui recrée l’intimité avec Marie Laurencin. Pourtant, la fin du vers 6 met en évidence la permanence et la fixité du poète « je demeure ». Je voulais savoir si ce poème lyrique est moderne… Pourriez-vous m’aidez s’il vous plait ? Bonjour, L’espérance se présente comme un sentiment puissant. Bonjour Mlle, Le dernier mot de ce poème est d’ailleurs le verbe « je demeure » qui suggère la fixité, la permanence et la stabilité. Accusé de trahison, il fut destitué par le roi Charles le Chauve. Enfin, l’absence de ponctuation et l’éclatement du texte dû au décasyllabe produisent une rupture du sens. Par la loi du 11 germinal an XI, soit le 1er avril 1803, il pouvait être inscrit sur les registres de l’état civil destinés à constater les naissances. L’assonance en « ou » (« coule », « amours » , « toujours », « sous ») et celle en « on » (« pont », « vont », « restons », « l’onde ») traduisent la langueur du poète. Pourtant, le deuxième poème du recueil, « Le Pont Mirabeau », qui évoque la rupture du poète avec la peintre Marie Laurencin, est un poème lyrique de facture apparemment classique. Ils sont paradoxalement reliés au pont Mirabeau, qui représente la stabilité. Elle y est morte en 680.Popularité du prénom Bathilde : en France, ce prénom est attesté à Saint-Amand de Rouen (Seine-Maritime), le 1er février 1774. ♦ La Loreley, Apollinaire (analyse) Un second saint Adelin était moine près de Crespin en Hainaut (Belgique) au VIIe siècle. Guillaume Apollinaire publie Alcools en 1913 (voir la fiche de lecture d’Alcools). Cela ne prête-t-il pas à confusion? Merci madame, c’est très pertinent votre cours. Le prénom Maïeul vient du latin « maius » désignant le mois de « mai ». ♦ Si je mourais là-bas (analyse) Job étudiant, stages et offre d'emploi en alternance, dépôt d'offre avec L'Etudiant - L'Etudiant « Edwin et Emma » pièce en cinq actes, parue à Vienne, en 1779, au Théâtre Royal, Impérial et National et « Adèle et Edwin » opéra, musique de Jean-Joseph Cambini, représenté à Paris, au Théâtre de Beaujolais, en 1789. Pouvez vous m’aider svp ? « Les jours s’en vont je demeure » (v. 6, 12, 18 et 24). Selon l'Insee, ce prénom n’est pas représenté en France. En 1011, veuve du comte d’Eu, Lesceline fonde en l’abbaye Notre-Dame-du-Pré, une communauté de bénédictines sur son domaine de l’Epinay, qui a pris depuis le nom de Saint-Pierre-sur-Dives.Popularité du prénom Lesceline : selon l'Insee, ce prénom n’est pas représenté en France. A la rupture amoureuse correspond une rupture syntaxique et poétique. Le champ lexical du temps (« nuit », « heure », « jours » «s’en vont ») invoque un temps destructeur qui réduit tout à néant. Mon enseignante n’ayant pas pu finir son programme a temps nous a laissé une liste de textes à travailler seul, je ne sais pas comment j’aurais pu faire! Et je m’en suis inspirée pour plus de la moitié de mes fiches de révisions pour l’oral. 362.5k Followers, 746 Following, 3,672 Posts - See Instagram photos and videos from Le Coq Sportif (@lecoqsportif) 2 â Commentaire composé sur « Le Pont Mirabeau » dâApollinaire (pour lâécrit du bac de français) Ce poème est le deuxième du recueil Alcools paru en 1913. Je suis professeur particulier spécialisée dans la préparation du bac de français (2nde et 1re). On peut le rattacher au mot « haer » se traduisant par « fort ». Bonsoir Malice j’ai deux éléments à rajouter si je ne me trompe pas : –> zeugma sémantique « coulent la Seine, et nos amours », avec un rejet ♦ Saltimbanques, Apollinaire (analyse) La tenue lyrique du quatrain est brisée par le deuxième vers « Tandis que sous », très grammatical et circonstanciel, presque prosaïque. A bientôt. Il prit la tête de la communauté en 965 et refusa plusieurs fois la papauté. Les strophes suivantes résument les étapes successives de l’amour jusqu’à sa fin. ZoteroBib-viitteidenluontipalvelu. Il est mort en 1293. Le poème donne alors l’impression de former une boucle. Je pense qu’il n’y a pas trois décasyllabes mais deux parce que sinon cela ferait un quatrain de cinq vers. Il vendit tous ses biens pour les pauvres et partit pour Rome. Le passage du temps emporte irrémédiablement avec lui le bonheur passé. Merci Amélie. Les prénoms médiévaux sont étroitement associés aux légendes amoureuses et guerrières des princes et des princesses européennes. Merci, j’attends votre réponse! Bonjour Amélie, merci pour cette analyse! Les « amours » du vers 2 sont repris au vers 21 mais avec plus de distance : « nos amours » devient « les amours ». Il est mort vers 420.Popularité du prénom Salvin : selon l'Insee, ce prénom n’est pas représenté en France. Tu accéderas gratuitement à tout le contenu du site et à mes meilleures astuces en vidéo. « Le pont Mirabeau » peut d’ailleurs se présenter également comme un poème de rupture avec la tradition poétique. Il été enregistré en 1330 à Miranda de Arga (Navarre, Pays Basque). Ecrit après sa rupture avec la peintre Marie Laurencin, « Le Pont Mirabeau » est un des textes les plus célèbres dâApollinaire. Berenger d’Oms, marin catalan qui participe à l’opération méditerranéenne effectuée par Charles Quint à la tête de trente-deux galères, en 1535.Popularité du prénom Bérenger : entre le VIIIe et le Xe siècle, Bérenger figure parmi les noms de baptême les plus courants en France. Vos commentaires me sont très utiles pour préparer mes lectures analytiques de français, Selon l'Insee, le prénom Mahaut a été attribué 1 369 fois entre 1900 et 2015. Je travaille en ce moment sur le pont Mirabeau et j’aimerais imprimer votre article pour mieux rédiger le mien mais je n’y arrive pas. Bonsoir, tout d’abord merci pour toutes ces lectures analytiques qui m’aident beaucoup! ZoteroBib-viitteidenluontipalvelun esittely suomeksi. En quoi le poète renouvelle-t-il ici la tradition poétique ? Bonjour Amélie, Cette définition se retrouve dans le poème d’Apollinaire, déjà à travers l’image de l’eau qui coule sous le pont, symbole de stabilité. J’ai fait une vidéo sur la modernité chez Baudelaire qui te donnera sans doute quelques idées. Je fais un blocage sur le commentaire. Le polyptote (répétition de mots de la même racine) du verbe « passer » (« passent« , « passent« , « passé« ) semble faire entendre le tic-tac angoissant d’une horloge. Chaque quatrain est un arc du pont, et les distiques (strophe de deux vers) qui se répètent sont l’eau qui passe sous le pont. Le prénom Lesceline est une féminisation de Lescelin, nom de famille germanique. Le verbe « souvenir » relègue l’union avec la femme aimée dans un passé révolu confirmé par l’imparfait « venait toujours ». Sous le prénom Lesceline, nous connaissons une Lesceline qui, vers la fin du Xe siècle ou au début du XIe, fut la fille de Turchetillus, elle devient la comtesse d’Eu lorsqu'elle se marie avec Guillaume Ier, comte d’Eu, frère du duc Richard II. Un grand MERCI ! Eva. Il est sympa.. Voici quelques idées pour utiliser cette liste: Bonjour Abdeli, Mais si l’amour semble éternel, il finit pourtant par passer, emporté par le cours de la Seine comme le montre la comparaison entre l’amour et l’eau du fleuve : « L’amour s’en va comme cette eau courante » (v. 13). Justement, j’ai un bac blanc la semaine prochaine j’espère faire mes preuves, Bonjour Amélie, Le prénom Conrad vient du germanique « chuon » se traduisant par « audacieux » et « rad » par « conseil ». Sous le prénom Maieul, nous connaissons saint Maieul, né en Avignon vers 906, il fit ses études à Lyon et fut élu archidiacre de Mâcon. Sandra. L’amour passe, emporté par le flux temporel. Prénom populaire médiéval, par la loi du 11 Germinal an XI (1er avril 1803), il pouvait être inscrit sur les registres de l’état civil destinés à constater les naissances. Et nos amours Le prénom Renaude est un dérivé de Renaud, issu du germanique « ragin » signifiant « conseil » et « waldan » se traduisant par « gouverner », « commander ». Ainsi, le déterminant possessif « Nos amours » recrée une complicité avec la femme aimée. L’amour semble éternel, comme l’annonce l’adverbe « toujours » à la fin de la première strophe : Popularité du prénom Hugon : selon l'Insee, ce prénom n’est pas représenté en France. Qu’en pensez vous? L’adjectif « lasse » au vers 10 exprime la mélancolie. Je vous remercie beaucoup ! Bonjour Malice, Au milieu du XIe siècle, un autre Foulque, fils d’Hosmundus, de Cléville, est cité dans une charte de restitution à Jumièges. En langue d’oc comme en langue d’oïl, les textes nous livrent une belle série d’histoires aux personnages merveilleux. Merci. Vérifie notamment l'orthographe, la syntaxe, les accents, la ponctuation, les majuscules ! ♦ « restons » (v. 7) // « passe » (v.9) Merci pour ton message Dans ce commentaire, ma première partie est en réalité déjà très longue : en terme de contenu, elle est équilibrée avec les deux autres parties. Apollinaire poursuit dans ce troisième quatrain la comparaison entre la fuite du temps et la fuite de l’amour (« L’amour s’en va comme cette eau courante« ). Il est l’un des fondateurs de l’ensemble abbatial de Souvigny (Allier), où il est mort en 994. Selon moi, la modernité n’est pas forcément évoquée grâce à des énumérations d’éléments du quotidien et en référence avec des créations de l’Homme. Par la loi du 11 Germinal an XI (1er avril 1803), il pouvait être inscrit sur les registres de l’état civil destinés à constater les naissances. Citons également Bérenger Ier, roi d'Italie de 888 à 924 et empereur d'Occident, petit-fils de Louis le Pieux. Néanmoins, c’est la solitude qui domine dans cette première strophe. Les Adelin sont fêtés les 3 février, 15 juin ou 10 novembre. Le verbe « passer » est répété : « Passent les jours et passent les semaines » (v. 19), et apparaît même dans sa forme de participe passé : « temps passé » (v. 20). Les mots fonctionnent par couple (mains/mains; face/face) dessinant l’image d’un bonheur partagé. Par la loi du 11 Germinal an XI, soit le 1er avril 1803, il pouvait être inscrit sur les registres de l’état civil destinés à constater les naissances. Le prénom Éliette est un dérivé d’Élie, qui vient de l’hébreu « eli » désignant « Dieu ». C’est dans ce réservoir que nous avons puisé quelques suggestions à vous soumettre. Très bon commentaire juste la répétition de la « stabilité du pont » revient un peu trop souvent . Le prénom Gersinde est une variante de Gersende qui vient du germanique « ger » se traduisant par « pique » ou « lance » et « swinth » qui désigne « celui qui remporte des succès ».Popularité du prénom Gersinde : prénom médiéval, il était en vogue au XVIIIe siècle. Le prénom Aicard est une variante d’Eckart, issu du germanique « ekka » qui désigne « la pointe d'épée » et « hart » qui signifie « courageux », « fort » ou variante d’Acaire, dérivé du nom latin Acharius ou Aicadrus.Popularité du prénom Aicard : selon l'Insee, ce prénom n’est pas représenté en France. La musicalité des assonances (« mains dans les mains, restons (…) pont (…) l’onde si lasse ») renforce l’harmonie apparente de cette scène. « Le pont Mirabeau » évoque avec nostalgie un amour passé mais présent dans le souvenir qui s’efface pour laisser place à l’inspiration poétique. 1) Le pont déclencheur de souvenir Avez-vous consacré un article sur la modernité poétique sur Par cette intertextualité, Apollinaire met en valeur son spleen et sa nostalgie. Le prénom Pétronille est un dérivé de Pierre. Sous le prénom Foulque, nous connaissons Foulque, un abbé de Saint-Pierre-sur-Dives, il était en désaccord avec ses moines à cause de la rigidité de ses mœurs. Merci de votre réponse ! Sous le prénom Salvin nous connaissons saint Salvin, il fut le troisième évêque de Verdun, en 383. (Tu peux lire ici le texte « Le Pont Mirabeau »). Merci. Quelques dissonances apparaissent néanmoins dans l’harmonie suggérée par ce deuxième quatrain. ♦ La façon la plus rapide de gagner des points au commentaire (vidéo) L’image du Pont Mirabeau, symbole de modernité, est une manière de faire le pont entre l’ancien et la moderne, mais aussi entre la littérature et la peinture, et de sublimer l’union perdue entre le poète et le peintre Marie Laurencin. Il meurt le 14 août 1059.Popularité du prénom Gislebert : selon l'Insee, ce prénom n’est pas représenté en France. Apollinaire ne met pas l’accent sur le pont car le regard est porté « Sous le Pont Mirabeau ». 433 Followers, 2 Following, 140 Posts - See Instagram photos and videos from @lampeetlumiere.fr Cela serait très gentil de votre part Vos cours sont excellents mais je ne me sens toujours pas capable . Notre sélection de prénoms de princes et princesses, 40 tartes sucrées hivernales qui mettent du baume au coeur, Stress post-traumatique chez l’enfant : les 6 symptômes pour le reconnaître, Lourdes Leon, la fille de Madonna, nouvelle égérie Marc Jacobs, L’instant mode : Les manteaux lululemon, pour finir l’hiver au top. La façon la plus rapide de gagner des points au commentaire, La colombe poignardée et le jet d’eau : commentaire, L’astuce indispensable pour analyser les figures de style, La technique INCONTOURNABLE pour faire décoller tes notes en commentaire. Je crée des formations en ligne sur commentairecompose.fr depuis 9 ans. Super commentaire, cependant on pourrait ajouter une note sur le motif du pont, symbole du passage d’un état à l’autre, le pont franchit par Apollinaire et son ancienne compagne Marie Laurencin. Tu trouveras toutes les réponses aux questions de ton professeur en lisant le poème et mon commentaire. Le prénom Edwin vient du germanique « ed » désignant un « patrimoine » ou des « biens » et « win » se traduisant par « ami ». En continuant vous confirmez être en accord avec nos conditions d'utilisation et l'utilisation des cookies Je voudrais savoir si avec les commentaires que vous nous présentez, on peut rester dans les 10 minutes autorisées pour l’oral ou faut-il trier les informations ? Le temps qui passe est un temps destructeur, qui emporte avec lui les amours passées comme le souligne la conjonction de coordination « et » au vers 2 « Et nos amours ». La diérèse sur « vi-o-lente » appuie la souffrance du poète. J’aimerais ton aide car je dois expliquer pourquoi j’ai choisi ce poème et pas un autre. Bon site. Seulement, le deuxième décasyllabe est coupé, réparti en deux vers de 4 et 6 syllabes, ce qui crée un effet de rupture dans le rythme : Sous le pont Mirabeau coule la Seine Bonjour Amélie, La lecture linéaire du poème « Le Pont Mirabeau » m’a particulièrement aidée pour comprendre l’écriture moderne d’Apollinaire. Genial, j’ai très bien compris votre analyse du « pont mirabeau », il est bien commenté par vous. Dotée d’une majuscule, l’ « Espérance » (v. 16) est personnifiée et se caractérise par sa violence. Chacun de ces éléments est donc à la fois le comparé et le comparant des deux autres : le poète crée ainsi une comparaison mobile et non figée, à l’image de ses trois composants. Sous le prénom Alleaume nous connaissons saint Alleaume né à Loudun, en Poitou, dans une famille noble. Enfin, vers 1060, Foulque, fils d’Osmundus, est mentionné dans la confirmation par Guillaume le Bâtard des biens de Boscherville. Le prénom Aalis est une variante d'Alice, forme contractée du prénom Adélaide, issu du composé germanique « adel » qui signifie « noble » et « haid » qui désigne « la bruyère » ou « heid » se traduisant par « aspect » ou « manière ». Le champ lexical du temps est omniprésent dans le 4ème quatrain : « Passent », « jours », « semaines », « temps passé ». Merci d’avance. Cette idée de permanence est soulignée par les termes : « restons » (v. 5) et « éternels » (v. 10). Bonjour Jean, Le prénom Roscelin est un dérivé de Rose. Le prénom Odonette est la féminisation d'Odon qui vient du germanique « odo » signifiant « richesse » ou de Odin, du nom de la divinité nordique. Sous le prénom Mahaut nous connaissons Mahaut et son époux Yvon du Haut-Mont qui, le 2 avril 1383, cèdent une rente aux chapelains et clercs de Notre-Dame d’Évreux. On retrouve la même comparaison mobile dans un autre poème d’Apollinaire : « Marie« . Bienvenue sur la page Boursorama, portail d'informations économiques et financières. Je passe mon bac de français dans 2 semaines je stresse! Comme les Romantiques, le poète constate son impuissance face au temps, qu’on ne peut retenir ni revivre (« Ni temps passé / Ni les amours reviennent », v. 20-21). Comment put-il être moderne ? Le prénom Bérenger vient du germanique « ber » qui désigne un « ours » et de « gari » se traduisant par « lance ». We would like to show you a description here but the site wonât allow us. Dans « Le Pont Mirabeau », Apollinaire reprend le thème littéraire traditionnel de la fuite du temps. Ecrire un commentaire est la finalité d’un travail de réflexion, d’analyse et de synthèse sur un texte. Merci d’avance. Popularité du prénom Oldaric : selon l'Insee, ce prénom n’est pas représenté en France. Cette analyse a montré que si Apollinaire reprend des thèmes et registres de la poésie traditionnelle, c’est pour mieux en libérer les images figées en les renouvelant. 3) La monotonie, II) La douleur du poète A travers l’emploi du présent on voit que le poète évoque l’époque dans laquelle il vit et donc le monde moderne puisque le synonyme de moderne est actuel.